Publier avec Nous — Nyerere Publishing
Nyerere Publishing · Bukavu, RDC

Votre histoire mérite
d'être publiée.

Chercheur·e, conteur·e, activiste, détenteur·euse de chants traditionnels ou simple citoyen·ne — nous vous accompagnons de l'idée au livre, avec un soin éditorial rigoureux et une diffusion panafricaine.

✦ Soumettre mon projet

4 étapes vers votre publication

Un accompagnement humain, transparent et structuré — du premier contact à la diffusion mondiale.

1
Vous soumettez
Envoyez-nous un résumé, un extrait ou une idée. Nous répondons sous 72h, même en kifuliiru, mashi ou lingala.
2
Nous évaluons
Notre comité éditorial analyse votre projet et vous propose un devis personnalisé, sans engagement.
3
Nous produisons
Correction, traduction, mise en page, couverture, ISBN — nous gérons tout avec rigueur et respect de votre voix.
4
Nous diffusons
Votre œuvre rejoint notre bibliothèque numérique et le réseau LAESH à Kinshasa pour une portée panafricaine.

Services éditoriaux professionnels

Chaque service est réalisé avec exigence et sur mesure. Nos tarifs sont transparents, négociables et payables en plusieurs fois.

✍️
Correction & Relecture
Révision grammaticale, orthographique et stylistique complète de votre manuscrit pour un rendu irréprochable.
💲 Sur devis · à partir de 20 $
🌍
Traduction Multilingue
Traduction vers le français, l'anglais, le swahili, le kifuliiru, le mashi, le lingala ou le kirundi par des locuteurs natifs.
💲 Sur devis · selon la langue
🎨
Mise en Page Professionnelle
Design intérieur soigné, typographie adaptée, couverture originale — votre livre aura l'apparence qu'il mérite.
💲 À partir de 30 $
🔖
ISBN Officiel
Attribution d'un numéro ISBN international, indispensable pour la distribution et la reconnaissance de votre ouvrage.
💲 Inclus dans les forfaits complets
📚
Diffusion Numérique
Intégration de votre œuvre dans notre bibliothèque numérique et les plateformes partenaires africaines.
💲 Inclus dans les forfaits complets
📢
Promotion via LAESH
Visibilité via le réseau LAESH (Kinshasa) et nos canaux digitaux — Facebook, WhatsApp, communautés de lecteurs africains.
💲 Inclus · selon forfait
💡

Nos services sont payants — et nos tarifs sont justes.

Nous croyons en une économie éditoriale équitable. Nos tarifs sont calculés au plus juste pour rester accessibles aux auteurs africains, tout en garantissant un travail de qualité professionnelle. Un paiement échelonné est possible sur demande.

✦ Devis gratuit · Réponse sous 72h · Sans engagement

Ce qui nous distingue

🤝
Vos droits, toujours protégés
Vous conservez l'intégralité de vos droits moraux et patrimoniaux. Nous éditons, nous ne vous appartenons pas.
🌐
8 langues africaines
Publier en kifuliiru, mashi ou lingala, c'est affirmer que chaque langue africaine a une dignité égale.
📦
Formats accessibles
Livres courts (≤100 pages), versions résumées (≤1 $), formats numériques légers — le savoir sans barrière.
🏛️
Ancrage panafricain
Inspirés par Julius Nyerere, en synergie avec LAESH (Kinshasa) — nous sommes un pont entre les peuples d'Afrique.
⏱️
Délais maîtrisés
Entre 4 et 12 semaines selon le projet — nous respectons les délais convenus et vous tenons informé à chaque étape.
💬
Accompagnement humain
Un éditeur dédié vous suit du début à la fin. Pas de robot, pas de formulaire froid — des vraies personnes à Bukavu.

"L'éducation n'est pas le remplissage d'un seau,
c'est l'allumage d'un feu."

Julius K. Nyerere · Ujamaa

FAQ Auteurs

Oui. Surtout celui-là. Nous publions des chants de mariage, des témoignages de quartier, des épopées orales, des essais de lycéens. Si votre voix vient d'Afrique centrale et qu'elle a quelque chose à dire — elle a sa place chez Nyerere Publishing.
Nos services sont payants et les tarifs varient selon le type de projet (correction seule, publication complète, traduction, etc.). Nous établissons un devis personnalisé et gratuit après réception de votre projet. Un paiement échelonné est possible. Contactez-nous sans engagement.
Entre 4 et 12 semaines selon la nature et la longueur du projet. Un simple recueil de poèmes peut être prêt en 4 semaines. Une recherche universitaire bilingue nécessite plus de temps. Nous vous donnons un calendrier précis dès la signature du contrat.
Absolument. Vous conservez l'intégralité de vos droits moraux et patrimoniaux. Nyerere Publishing est un prestataire de services éditoriaux — nous n'acquérons aucun droit sur votre œuvre. Tout est précisé dans un contrat clair avant le démarrage.
Oui, nous acceptons les soumissions en français, anglais, swahili, kifuliiru, mashi, lingala et kirundi. Nous répondons également dans ces langues. Publier dans votre langue maternelle, c'est un droit — et c'est notre mission de le rendre possible.
Oui. Si c'est votre premier livre, nous vous guidons pas à pas — de la structuration du manuscrit à la promotion finale. Nous avons accompagné des auteurs qui n'avaient qu'une idée et un carnet. Votre niveau d'expérience n'est pas un obstacle.

Votre voix mérite
d'être entendue.

Envoyez-nous un résumé, un extrait, ou même une simple idée. Nous vous répondons sous 72 heures — en français, swahili, kifuliiru, mashi ou lingala.

📧 contact@nyererepublishing.com
Réponse garantie sous 72h · Devis gratuit & sans engagement · Paiement échelonné disponible
En synergie avec LAESH — librairie de Tomokwabini, Kinshasa