Bukavu · RDC · Fondée en 2025

Nyerere
Publishing

Éditions panafricaines engagées · Pan-African Engaged Publishing

Inspirée par Julius Nyerere — éducateur, panafricaniste, défenseur de la dignité humaine. Nous croyons que le savoir doit être critique, accessible, et ancré dans les réalités africaines.

Chants du Kivu
& Mémoire Orale
Patrimoine — Vol. I
L'Argent comme
Outil de Liberté
Éducation financière
Jeunes Voix
d'Afrique Centrale
Anthologie 2025

Une Afrique où chaque voix est lue

Nous visons une Afrique où chaque citoyen·ne peut accéder au savoir, peu importe son revenu, sa langue ou son lieu de résidence.

Publier en kifuliiru, mashi ou lingala, c’est affirmer que toutes les langues africaines ont une dignité égale.

Démocratiser le savoir africain

Publier, former et diffuser des contenus qui démocratisent le savoir, valorisent les cultures orales africaines, renforcent l’autonomisation économique, et donnent la parole aux communautés.

Des prix bas. Des formats courts. Une bibliothèque numérique gratuite pour les écoles.

Ce que nous publions

Nos axes éditoriaux

Économie & Inclusion
💰

Éducation financière & inclusion économique

Guides pratiques, carnets d’épargne, bandes dessinées pédagogiques pour petits commerçants, jeunes entrepreneurs et communautés rurales.

Développement personnel
🧠

Développement personnel & citoyenneté

Confiance en soi, gestion du stress, prise de parole, médiation — outils concrets pour grandir et agir.

Patrimoine oral
🎤

Patrimoine culturel oral africain

Transcriptions, traductions et analyses de chants de mariage, de deuil, épopées, proverbes — sauvegarde vivante de nos mémoires.

Recherche sociale
📊

Recherche sociale & essais critiques

Travaux universitaires, rapports de terrain, études sur la cohésion ethnique, les conflits, la gouvernance et la jeunesse africaine.

Littérature communautaire
✍️

Littérature communautaire & liberté d’expression

Recueils collectifs, témoignages de quartier, anthologies de jeunes auteurs non publiés — chaque communauté a une histoire à raconter.

Jeunesse & langues locales
📚

Jeunesse & apprentissage en langues locales

Contes bilingues (swahili/français/mashi), manuels scolaires alternatifs, jeux éducatifs — apprendre dans sa langue maternelle, c’est apprendre avec dignité.

Le savoir à portée de tous

Un modèle radicalement accessible

Nos livres ne doivent pas être un luxe. C’est pourquoi nous avons conçu un modèle éditorial radicalement accessible : formats courts, prix bas, versions numériques légères, bibliothèque gratuite pour les écoles.

≤100
pages par livre
≤1$
version résumée
(10–20 pages)
0$
bibliothèque numérique
pour les écoles
7
langues de publication
Inclusion linguistique

Nous publions dans vos langues

Français
English
Kiswahili
Kifuliiru
Mashi
Lingala
Kirundi
Ce en quoi nous croyons

Nos valeurs fondatrices

📖

Démocratisation du savoir

Le livre n’est pas un luxe. Chaque citoyen·ne mérite d’accéder à la connaissance — peu importe son revenu ou sa langue.

🎵

Respect des cultures orales

Les chants, proverbes et récits rituels africains sont un patrimoine vivant. Nous les transcrivons, les traduisons, les honorons.

🌍

Inclusion linguistique

Publier en kifuliiru, mashi ou lingala, c’est dire que chaque langue africaine a une dignité égale.

Liberté d’expression

Nous donnons la parole à ceux qu’on n’entend pas. Témoignages, essais, poésie militante — aucune voix n’est trop petite.

🤝

Solidarité panafricaine

Inspirée par l’héritage de Nyerere, notre maison est un pont entre les peuples d’Afrique — pas une entité isolée.

🌱

Écologie de la connaissance

Formats légers, impression responsable, diffusion numérique prioritaire. Publier sans détruire.

Réflexions · Analyses · Littérature

Chroniques & Articles

Espace de pensée libre piloté par Tomokwabini et invités. Ici, on parle d’actualité, de littérature, de société, de panafricanisme — sans tabou.

Par Tomokwabini · 22 février 2026

La responsabilité des élites dans l’auto-colonisation

Pourquoi continuons-nous à reproduire les schémas néocoloniaux, même après l’indépendance ? Une réflexion sur la complicité intellectuelle.

Lire la suite →
Par Romain Bulonza · 18 février 2026

Pourquoi un berger a besoin d’un livre sur l’épargne

L’éducation financière n’est pas réservée aux banquiers. Elle commence au marché, dans la rue, avec ceux qui comptent chaque franc.

Lire la suite →

Vous souhaitez publier une chronique ?
Écrivez-nous.

Rejoignez-nous

Publier avec Nyerere Publishing

Vous avez un chant traditionnel, un témoignage, une recherche, un guide d’épargne ?
Nous vous accompagnons de la première idée à la diffusion mondiale (ISBN inclus).

Correction & relecture
Traduction multilingue
Mise en page professionnelle
ISBN officiel
Bibliothèque numérique
Promotion via LAESH

Mon chant / mon témoignage a-t-il sa place ?
Oui. Surtout celui-là.

Combien de temps ça prend ?
Entre 4 et 12 semaines, selon le projet.

Soumettre votre projet

En synergie avec LAESH — librairie de Tomokwabini, Kinshasa

L’éducation n’est pas le remplissage d’un seau, c’est l’allumage d’un feu.

Julius K. Nyerere · Ujamaa

En synergie avec LAESH — librairie de Tomokwabini, Kinshasa